Zie je een spel- of taalfout, of een communicatieblunder? Doe dan het volgende:
1. Maak een screenshot of een foto;
2. Stuur mij een mailtje (sander@copytijgers.nl). Meld in je e-mailtje waar je de blunder hebt gevonden (met eventueel een linkje naar het artikel) en voeg je screenshot of foto toe.
Let op: door de vele e-mails kan het zijn dat ik niet op iedere e-mail reageer. Maar je kunt er zeker van zijn dat ik alle berichten lees én waardeer. Bedankt!




Zojuist gelezen op mijn iGoogle-pagina: ”de rechter neusgat” op nieuwslog.nl http://www.nieuwslog.nl/2011/01/27/duiven-ruiken-hun-weg-naar-huis-met-de-rechter-neusgat/
In het artikel staat wel gewoon ”het rechterneusgat”.
Het was een boeiend artikel, vooral vanwege “de rechte neusgat afgeplakt en andere de linke neusgat.” Verderop in het artikel: “vinden waar ze verdaan kwamen.”
OP de site van de Telegraaf heb ik zojuist een mooi gevalletje van ‘verwatting’ gespot (onjuist gebruik van wat i.p.v. dat, na een zelfstandig naamwoord).
http://news.google.com/news/story?ncl=dpAmCw9WzIyHQWMO45Emvj2DziI2M&hl=nl&topic=t&ned=nl_nl
Grote brand Wormerveer AMSTERDAM – Bij de SCM Group aan de Soldaatweg in Wormerveer is
zaterdagochtend omstreeks kwart over elf brand uitgebroken. Binnen een minuut na de eerste melding heeft de brandweer de brand opgeschaald naar grote brand.
Het betreft een bedrijf WAT houtverwerkingsmachines maakt. Er hingen grote zwarte rookwolken boven het industrieterrein in de Wormerveer. De brandweer heeft groot materieel ingezet om het vuur te bestrijden.
N.a.v. het artikel waarin een Turkse collega werd beschreven die “de” en “het” niet altijd correct gebruikte: van een Amerikaanse collega die daar ook aan leed hoorde ik het volgende grapje: “ja, maar dat kunnen jullie Nederlanders ook niet. Laatst zag ik een café dat heette: het vlieg-en-de paard.”
Eén van de ergste fouten in de openbare ruimte die ik ooit zag was toen bijna 40 jaar geleden de Bijenkorf al zijn winkels had volgehangen met posters die “proffessionele skikleding” aanprezen.
Leuke site trouwens. Ik kom nog wel eens terug.
Goedemorgen Sander.
Foutje in Almere:
http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2664/Nieuws/article/detail/1872273/2011/04/08/Chigagostraat-Het-blijft-moeilijk.dhtml
Groet, RvO
KRANT VAN WAKKER NEDERLAND SLAAPT: vertelt i.p.v. verteld
di 10 mei 2011, 20:31
Slapende medewerkers ontslagen Port Talbot
AMSTERDAM – Dertien medewerkers van een metaalfabriek in Port Talbot (Wales) zijn ontslagen omdat ze lagen te slapen tijdens werktijd.
Foto: ANP Iemand zou de directie VERTELT hebben van de stiekeme dutjes, waarop deze verborgen camera’s plaatste.
Volgens de directie is ontslag gerechtvaardigd omdat de mannen werken met zware machines en dus de veiligheid in het geding was. De vakbond heeft protest aangetekend.
De dag des oordeels is nabij. De Bijbel garandeerD het (zie de poster): http://nos.nl/artikel/243438-zelfmoord-vanwege-apocalyps.html
http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2680/Economie/article/detail/2865861/2011/08/25/RWE-Essent-bouwt-gewoon-door-aan-kolencentrale.dhtml
Raat van state?!
Op radio 2 hoorde ik een spotje van Giro 555. Even opgezocht op YouTube. Luister naar Marco als ie het heeft over “langer als een jaar”:
http://www.youtube.com/watch?v=0j18y5_pGLo
Bij nu.nl kunnen ze het woord “challange” niet vertalen. Dat je dan per ongeluk “oplossing” schrijft, kan ik me voorstellen, maar “probleem” geeft wel een heel andere kijk op de woorden van Ban Ki-moon.
http://www.nu.nl/buitenland/2609972/duurzame-ontwikkeling-grootste-probleem-tijd.html
Het is ook beter te vertalen als je ‘challenge’ schrijft…
Hoi Sander, onder ‘geef een reactie’ op deze site staat ‘jouw e-mailadres wordt niet gepubliceerd’. Dat komt over als dat alleen *mijn* e-mailadres niet bekend wordt gemaakt, maar die van anderen wel
. Is ‘jouw’ te veranderen in ‘je’ ? Of zet er helemaal geen je/jouw/uw neer, maar alleen ‘e-mailadres’ (enz).
Verder: zijn de reacties van al die loodgieters en electriciëns te verwijderen ? Die verstoren het menu ‘recente reacties’ een beetje. Dank !